Тэффи "Тонкая психология"
Автор: admin 6-05-2012, 00:55 Просмотров: 41
ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА: К о м м и в о я ж е р. Д а м а. С т у д е н т. К а д е т.
К о м м и — говорит с польским акцентом, франт, большие усы. Делает глазки, поворачивается в профиль, выступает петухом. С т у д е н т — лохматый, молодой, говорит по южному на «о» с придыханием «ха». Смущенно осклабляется. Застенчив, но весел. К а д е т — круглощекий, розовый, сидит выпучив глаза в одну точку. Д а м а — разряженная, но простоватая. Томно закатывает глазки.
Славомир Мрожек "Портрет"
Автор: admin 20-04-2012, 01:51 Просмотров: 45
Другие пьесы автора: СтриптизЛюбовь в крымуПОРТРЕТ Пьеса в трех актах. Перевод с польского Г. Аксеновой Действующие лица в порядке появления Б а р т о д ж е й, около 40 лет. О к т а в и я, 43 года. А н а т о л ь, около 40 лет. П с и х и а т р, женщина, около 30 лет. А н а б е л л а, около 20 лет. Время действия пьесы: Акт первый. Сцена первая — весна 1964, связана с финалом первого акта и началом второго. Сцена вторая — осень 1962. Сцена третья — зима 1964. Сцена четвертая — зима 1964, вскоре после визита к Психиатру. Сцена пятая—двенадцатая — весна 1964. Акт второй. Весь акт — назавтра после последней сцены первого акта, в течение дня и ночи. Акт третий. Сцена первая—девятая — осень 1964. Сцена десятая — вскоре после предшествующей сцены. Сцены одиннадцатая—шестнадцатая — весна 1965. Вся пьеса охватывает события с осени 1962 года (акт первый, сцена вторая) до лета 1965 года (финал). Уточнение дат, необходимых для понимания пьесы: Варшавское восстание — 1944. Конец войны — 1945. Арест Анатоля — 1949. Женитьба Бартоджея — 1953. Амнистия Анатоля (во время действия пьесы) — 1964. Тревога Бартоджея, фаза первая — 1955—1957. Тревога Бартоджея, фаза вторая — 1957—1962. Тревога Бартоджея, фаза третья, во время действия пьесы — 1962—1964
Андрус Кивиряхк "ПОМИНКИ ПО-ЭСТОНСКИ"
Автор: admin 16-04-2012, 02:14 Просмотров: 52
Перевел с эстонского Борис ТУХ
Действующие лица
АНДРЕС, молодой человек лет 25-ти.
ЛЕЕ, его жена. Смешливая, но в то же время и несколько загадочная девушка.
МАРЕТ, мать Андреса. Усталая сухощавая женщина неопределенного возраста.
САССЬ, отец Андреса. Крепок и широк, как колода.
ИНДРЕК, брат Марет. Постоянно возбужденный господин с поэтической душой.
ТИЙТ. Тощий долговязый пожилой мужчина с неестественно прямой спиной и трагизмом во взоре.
КАРЛА, сосед. Пожилой человек. Прихрамывает. Цвет его лица свидетельствует о склонности к выпивке.
ИДА, жена Карлы. Сельская тетка, закаленная жизнью.
Коки Митани. Академия смеха
Автор: admin 13-04-2012, 23:10 Просмотров: 57
(Интернациональная версия.) Перевод с английского Дмитрия Лебедева 2001г. Лебедев Дмитрий Владимирович, 443010, Самара-10, пл. Чапаева 1,САТД им. Горького. тел/факс (846-2) 32-75-01 тел. 8-902-379-21-16.
Действующие лица: ЦЕНЗОР - Сорок лет. Офицер службы безопасности отдела цензуры Токийской полиции. АВТОР - Тридцать лет. Драматург, пишущий для театральной труппы “ Академия Смеха.”
Время действия: Осень 1940 года. Место действия: Кабинет цензора Отдела общественной безопасности Токийской полиции.
День Первый. Автор сидит на стуле. Кажется напряжённым. Неожиданно входит Цензор с документами. ЦЕНЗОР: Я заставил вас ждать.
(Автор поднимается.)
ЦЕНЗОР: О, сидите, сидите. АВТОР: Благодарю вас. (Снова садится.) ЦЕНЗОР: Вообще-то вы пришли рано. АВТОР: Мне было назначено на одиннадцать. ЦЕНЗОР: Я слышал, что люди вашего круга не очень-то следят за ходом времени. АВТОР: Такие люди, конечно, есть, но ко мне это не относится. Я достаточно пунктуален. ЦЕНЗОР: Прекрасно. Я буду вести ваше дело. Я только что назначен цензором. АВТОР: Это для меня большая честь.
(Цензор занимает своё место за столом.)
Сергей Щученко "Возвращенние"
Автор: admin 10-03-2012, 23:50 Просмотров: 135
УКРАИНА, КИЕВ, (044) 5193604 schuch @mail.ru
Сергей Павлович ЩУЧЕНКО Автор пьес: «На отлично», «Возвращение», «Давай поиграем», «На краю подводного неба», «Бэсса Ме, или сказочка о белом мотоцикле», «Изобретатели велосипедов», «Ивините, это место занято», «Всегда страшно одинаково», «Всадник без коня», «Реликт», «Исполняется впервые», «Бабай», «Благородный дон», «Самолеты», «Квилт», «Феличита», «Очарованные уроды», «Летний вечер в раю», «Куклы», «SUMMERTIME», «Побарабану»...
Спектакли по пьесам автора: «На отлично» (ЦЭСД, Киев, 1994), «Давай поиграем» (Музыкально-драматический театр-студия классической пьесы, Киев, 1995), «На краю подводного неба» (Одесский областной музыкально-драматический театр им. В. Василька, Одесса, 1998), «Давай поиграем» (Молодежний театр «Эдельвейс», Черкассы, 2002), «Гори, гори ясно» (Молодежный театр «Юла», Новосибирск, Россия, 2004), «Квилт» (Театр русской драмы, Бишкек, Кыргызстан, 2004), «Благородный дон» (Народный театр «Штурх», Жодино, Беларусь, 2004), «Квилт» (Народный молодежный театр «Вариант», Мариуполь, 2005), «Феличита» (Московский театр клоунады, Москва, Россия, 2005), «Квилт» (Народный театр «СтАрт», Уфа, Россия, 2005), «Летний вечер в раю» (Театр на Подоле, Киев, 2008), «Lullaby (Колыбельная)» (по пьесе «Квилт») (Молодежный театр «Light», Самара, Россия, 2009)… "Шляхетний Дон" (театр-студія "Райдо", Киев, Украина)
ВОЗВРАЩЕНИЕ маленькая уютная пьеса
Действующие лица: Петрович — хуторской мужичок в телогрейке с вещевым мешком и ружьем. Один глаз закрыт черной повязкой. Зеленый — молодой худощавый парень лет 20-ти. Лика — девушка лет 18-ти.
Небольшая поляна, тропа. Издалека слышны лай собак, выстрелы. Выбегает Зеленый, осторожно осматривается, оборачивается, машет рукой. Входит Лика. В глубине поляны, крадучись, проходит Петрович, останавливается и наблюдает за Ликой и Зеленым.
Л И К А. Все, Зеленый, я больше не могу. Ничего я не могу... (устало опускается на землю) З Е Л Е Н Ы Й. Перестань, я помогу, уже немного осталось. Нельзя останавливаться сейчас. Пока облава ушла на юг, мы должны спешить. Вот она - тропа, о ней мало кто знает. Еще немного, а там поле и мы спасены.
Евгений Шварц "Золушка"
Автор: admin 10-03-2012, 23:23 Просмотров: 110
Сцена 1 Ворота с надписью: "ВХОД В СКАЗОЧНУЮ СТРАНУ", два привратника чистят бронзовые буквы надписи. Вбегают музыканты. За ними – король. За королем бежит почетный караул. Король останавливается у ворот, и музыканты разом обрывают музыку.
Король. Здорово, привратники сказочного королевства! Привратники. Здравия желаем, ваше королевское величество! Король. Вы что, с ума сошли?! Привратники. Никак нет, ваше величество, ничего подобного! Король. Спорить с королем! Какое сказочное свинство! Раз я говорю: сошли, - значит, сошли! Во дворце сегодня праздник. Вы понимаете, какое великое дело - праздник! Порадовать людей, повеселить, приятно удивить - что может быть величественнее? Я с ног сбился, а вы? Почему ворота еще не отперты, а? (Швыряет корону на землю.) Ухожу, к черту, к дьяволу, в монастырь! Живите сами как знаете. Не желаю я быть королем, если мои привратники работают еле-еле, да еще с постными лицами. 1-й привратник. Ваше величество, у нас лица не постные! Король. А какие же? 1-й привратник. Мечтательные. Король. Врешь! 1-й привратник. Ей-богу, правда! Король. О чем же вы мечтаете? 2-й привратник. О предстоящих удивительных событиях. Ведь будут чудеса нынче вечером во дворце на балу. 1-й привратник. Вот видите, ваше величество, о чем мы размышляем. 2-й привратник. А вы нас браните понапрасну. Король. Ну ладно, ладно. Если бы ты был королем, может, еще хуже ворчал бы. Подай мне корону. Ладно! Так и быть, остаюсь на престоле. Значит, говоришь, будут чудеса? 1-й привратник. А как же! Вы - король сказочный? Сказочный! Живем мы в сказочном королевстве? В сказочном! 2-й привратник. Правое ухо у меня с утра чесалось? Чесалось! А это уже всегда к чему-нибудь трогательному, деликатному, завлекательному и благородному. Король. Ха-ха! Это приятно. Ну, открывай ворота! Довольно чистить. И так красиво.
Привратники поднимают с травы огромный блестящий ключ, вкладывают в замочную скважину и поворачивают его в замке. И ворота, повторяя ту же мелодию, с которой раздвигался занавес, широко распахиваются.
Анна Береза "Грезы Агаты"
Автор: admin 2-03-2012, 01:20 Просмотров: 111
Береза Анна живет и работает в г.Днепропетровск. Финалистка пятого Международного конкурса "Свободный театр" (с пьесой малой формы "Мимолет") Произведения опубликованы в различных литературных журналах (критика. проза). Другие пьесы автора: "Очень синяя борода" "Неправильная сказка"Грезы Агаты Пьеса-фантазия в одном действии Действующие лица: Эдгар - писатель Агата - домработница писателя Глюк - друг писателя, немолодой и очень некрасивый человек. Во всех остальных ролях заняты те же актеры. ВМЕСТО ПРОЛОГА Грёзы. Мечты ни о чем. Пустые фантазии. Сны наяву... Ядовитыми цветами распускаются они в воображении творца, чтобы всего на час вообразил он себя Богом, создал Нечто и через мгновенье возненавидел...И еще воспаленными от прежних видений глазами он пытает новые, пока безымянные дали. Он не живет - он грезит...До подлинного безумия, до бесконечного отвращения к убогой реальности, которая жестоко мстит избранным счастливцам просто тем, что она существует...
Анна Береза "Неправильная сказка"
Автор: admin 2-03-2012, 01:02 Просмотров: 113
Береза Анна живет и работает в г.Днепропетровск. Финалистка пятого Международного конкурса "Свободный театр" (с пьесой малой формы "Мимолет") Произведения опубликованы в различных литературных журналах (критика. проза). Другие пьесы автора: Очень синяя борода "Грезы Агаты" Неправильная сказка пьеса в двух действиях Действующие лица: Дрю - рыцарь Теус - придворный маг Леди Тэсс - придворная дама Король Блот - злой чародей Аурика - добрая принцесса Кларисса - дочь Блота Гай - молодой дракон, воспитанник Блота
|
|